New Year’s Greetings at the Office
by Madelaine
During the last business day of the year, it is customary in Japan to greet everyone you were working with that year. This is part of greasing work relationships and helps to “sell your face” as the Japanese say, making sure people know who you are and have a positive impression.
コンテンツ
Who to greet
Your boss, your manager, your company’s director, New Year’s greetings are a great opportunity to approach even higher ups. A smile and an energetic voice and you are sure to leave a good impression.
But deciding who to greet gets harder the bigger the company. As a simple rule of thumb, make sure that your direct line bosses and anyone who helped you out or you worked with during the year are on your list. Then you just need to figure out a good time and place to get a hold of them.
When to do it
At all companies, this is done on the last day of work before the New Year’s vacation. At what time though depends on the company. Some companies will only work half-day, or have a big cleaning, some companies might encourage you to do it during work hours while at other’s outside of work hours is customary.
Take a look around how your coworkers are doing it and follow their example. In some companies it might even be common to go in a group. So if you have a chance tagging along with someone is a great way to learn the ropes.
What to say
The last day of work is usually hectic and busy, so keeping your greetings short is best. As a guideline cover these three points:
- Task/project you worked on together
- Gratitude (as specific as possible)
- Happy New Year
In text form, this could look something like this.
General version
(department)の(name)です。(Only if the person might not know you.)
今年一年大変お世話になりました。
Thank you for all your help this year.
お仕事 をご一緒させていただきまして勉強になりました。ありがとうございます。
I learned a lot while working together, thank you.
来年もどうぞよろしくお願いいたします。良いお年をお迎えください。
Please take good care of me next year too. Have a good year!
Thankful version
If it is someone you worked together with closely or who really helped you out, add one more section before the final greeting and name the project or a specific situation where that person supported you.
今年一年大変お世話になりました。
Thank you for all your help this year.
お仕事 をご一緒させていただきまして勉強になりました。ありがとうございます。
I learned a lot while working together, thank you.
その節、資料作
りをたくさん手伝って頂きまして、大変助かりました。ありがとうございます。
I am really grateful for that one time where you helped me prepare the documents.
また、自分がお力になれることがございましたらお声かけください。
If there is anything I can help with please let me know.
来年もどうぞよろしくお願いいたします。良いお年をお迎えください。
Please take good care of my next year too. Have a good year!
Apologizing version
If you caused some sort of trouble to this person, try this format for your greeting.
今年一年大変お世話になりました。
Thank you for all your help this year.
お仕事 をご一緒させていただきまして勉強になりました。ありがとうございます。
I learned a lot while working together, thank you.
その節は、自分のミスで、作業がやり直しになってしまいまして、大変ご迷惑をおかけしました。申し訳ありませんでした。
I am really sorry for the inconvenience I caused that time when we had to redo that task because of my mistake.
来年は細心の注意を払って業務を行っていきます。
Next year I will pay close attention to my tasks.
来年もどうぞよろしくお願いいたします。良いお年をお迎えください。
Please take good care of my next year too. Have a good year!
In the New Year
The first day you are back to work you repeat a shortened version of the same process. Greet your direct superiors from team leader to department manager, director, or whatever the highest level of communication is at your company. In my company, I see many people do it in the morning of the first day, but here again, the timing may vary from place to place.
This time it’s even easier than at the end of the year.
あけましておめでとうございます。今年もどうぞよろしくお願いいたします。
Happy New Year! I hope we can work well together again.
Give these phrases a try. They can do wonders for your work relationships next year.
Recommended Posts
How to Get Along with Your Japanese Boss
25 5月 2021 - Work, Working Culture
The 10 Most Popular Japanese Companies in 2021
19 5月 2021 - Work